Physical Address
304 North Cardinal St.
Dorchester Center, MA 02124
Physical Address
304 North Cardinal St.
Dorchester Center, MA 02124

This guide offers essential Korean phrases inspired by Bong Joon-ho's film Parasite, covering greetings, money, family, and deception, enhancing language skills and cultural appreciation.
This post contains affiliate links. As an Amazon Associate I earn from qualifying purchases. If you click a link and make a purchase, I may receive a small commission at no extra cost to you.
A Fun and Engaging Language Guide Inspired by Bong Joon-ho’s Masterpiece!
Bong Joon-ho’s Parasite (기생충, Gisaengchung, 2019) is a genre-blending, thought-provoking, and Oscar-winning film that explores themes of class struggle, deception, and ambition. The film is full of sharp dialogue and social satire, making it an unforgettable cinematic experience.
Want to learn essential Korean phrases inspired by the film? Whether you’re visiting South Korea, making friends, or just practicing your language skills, this fun and engaging phrasebook will help you sound like a native! 🇰🇷✨
👋 Basic Greetings & Politeness
| Korean (Hangul & Romanization) | English Translation | Example in Use |
| 안녕하세요! (Annyeonghaseyo!) | Hello! | 안녕하세요! 반갑습니다! (Annyeonghaseyo! Bangapseumnida!) → “Hello! Nice to meet you!” |
| 좋은 아침이에요! (Joeun achimieyo!) | Good morning! | 좋은 아침이에요! 오늘 기분이 어때요? (Joeun achimieyo! Oneul gibun-i eottaeyo?) → “Good morning! How do you feel today?” |
| 감사합니다! (Gamsahamnida!) | Thank you! | 감사합니다! 너무 친절하시네요! (Gamsahamnida! Neomu chinjeolhashineyo!) → “Thank you! You’re so kind!” |
| 죄송합니다! (Joesonghamnida!) | Sorry! | 죄송합니다, 길을 잃었어요! (Joesonghamnida, gireul ilheosseoyo!) → “Sorry, I got lost!” |
| 안녕히 가세요! (Annyeonghi gaseyo!) | Goodbye! (If the other person is leaving) | 안녕히 가세요! 다음에 또 봐요! (Annyeonghi gaseyo! Daeume tto bwayo!) → “Goodbye! See you next time!” |
💰 Money & Business (Inspired by the Kim Family’s Hustle!)
| Korean (Hangul & Romanization) | English Translation | Example in Use |
| 얼마예요? (Eolmayeyo?) | How much is it? | 이 가방 얼마예요? (I gabang eolmayeyo?) → “How much is this bag?” |
| 할인 있나요? (Halin innayo?) | Do you have a discount? | 학생 할인 있나요? (Haksaeng halin innayo?) → “Do you have a student discount?” |
| 돈이 필요해요! (Doni piryohhaeyo!) | I need money! | 돈이 필요해서 아르바이트를 찾고 있어요! (Doni piryohhaeseo areubaiteureul chatgo isseoyo!) → “I need money, so I’m looking for a part-time job!” |
| 일을 구했어요! (Ireul guhaesseoyo!) | I got a job! | 일을 구했어요! 가족에게 말해야겠어요! (Ireul guhaesseoyo! Gajok-ege malhaeyagetseoyo!) → “I got a job! I need to tell my family!” |
| 부자가 되고 싶어요! (Bujaga doego sipeoyo!) | I want to be rich! | 부자가 되고 싶어서 열심히 일할 거예요! (Bujaga doego sipeoseo yeolsimhi ilhal geoyeyo!) → “I want to be rich, so I will work hard!” |
🏠 Family & Home (Inspired by the Park & Kim Families)
| Korean (Hangul & Romanization) | English Translation | Example in Use |
| 우리 가족 (Uri gajok) | Our family | 우리 가족은 항상 함께 있어요. (Uri gajogeun hangsang hamkke isseoyo.) → “Our family is always together.” |
| 집이 너무 커요! (Jibi neomu keoyo!) | This house is so big! | 와! 집이 너무 커요! (Wa! Jibi neomu keoyo!) → “Wow! This house is so big!” |
| 밥 먹었어요? (Bap meogeosseoyo?) | Have you eaten? | 배고파요? 밥 먹었어요? (Baegopayo? Bap meogeosseoyo?) → “Are you hungry? Have you eaten?” |
| 조용히 해! (Joyonghi hae!) | Be quiet! | 부모님이 주무셔요. 조용히 해! (Bumonim-i jumusyeoyo. Joyonghi hae!) → “My parents are sleeping. Be quiet!” |
| 같이 살까요? (Gachi salkkayo?) | Should we live together? | 너랑 같이 살까요? (Neorang gachi salkkayo?) → “Should we live together?” |
🎭 Deception & Strategy (Inspired by the Kim Family’s Plan!)
| Korean (Hangul & Romanization) | English Translation | Example in Use |
| 거짓말이에요! (Geojitmal-ieyo!) | It’s a lie! | 그건 거짓말이에요! 믿지 마세요! (Geugeon geojitmal-ieyo! Mitji maseyo!) → “That’s a lie! Don’t believe it!” |
| 우리가 속였어! (Uriga sogyeosseo!) | We fooled them! | 우리가 완벽하게 속였어! (Uriga wanbyeokhage sogyeosseo!) → “We fooled them perfectly!” |
| 모르는 척 해! (Moreuneun cheok hae!) | Pretend you don’t know! | 아무것도 모르는 척 해! (Amugeotdo moreuneun cheok hae!) → “Pretend you don’t know anything!” |
| 위험해! (Wiheomhae!) | It’s dangerous! | 조심해! 위험해! (Joshimhae! Wiheomhae!) → “Be careful! It’s dangerous!” |
| 완벽한 계획! (Wanbyeokhan gyehoek!) | A perfect plan! | 내 계획은 완벽해! (Nae gyehoek-eun wanbyeokhae!) → “My plan is perfect!” |
📝 Famous Parasite Quotes & Everyday Uses!
| Korean (Hangul & Romanization) | English Translation | Example in Use |
| “제 계획은… 무계획입니다.” (Je gyehoek-eun… mugyehoek-ibnida.) | “My plan is… no plan.” | (Used when going with the flow) |
| “냄새가 달라.” (Naemsaega dalla.) | “It smells different.” | (Used humorously to describe expensive things) |
| “같이 살면 좋겠다.” (Gachi salmyeon joketda.) | “I wish we could live together.” | (Used in a romantic or family context) |
| “부자들은 순진해.” (Bujadeureun sunjinhae.) | “Rich people are naïve.” | (Used to joke about wealthy people) |
| “우린 같은 라인이 아니야.” (Urin gateun line-i aniya.) | “We are not on the same level.” | (Used in competitive or class-related situations) |
| Number | English | Korean (Hangul) Romanization |
| 1 | One | 하나 (hana) |
| 2 | Two | 둘 (dul) |
| 3 | Three | 셋 (set) |
| 4 | Four | 넷 (net) |
| 5 | Five | 다섯 (daseot) |
| 6 | Six | 여섯 (yeoseot) |
| 7 | Seven | 일곱 (ilgop) |
| 8 | Eight | 여덟 (yeodeol) |
| 9 | Nine | 아홉 (ahop) |
| 10 | Ten | 열 (yeol) |
| Number | English | Sino-Korean (Hangul) Romanization |
| 1 | One | 일 (il) |
| 2 | Two | 이 (i) |
| 3 | Three | 삼 (sam) |
| 4 | Four | 사 (sa) |
| 5 | Five | 오 (o) |
| 6 | Six | 육 (yuk) |
| 7 | Seven | 칠 chil |
| 8 | Eight | 팔 (pal) |
| 9 | Nine | 구 (gu) |
| 10 | Ten | 십 (sip) |
🔤 Note: Korean has two number systems:
🏆 Final Thoughts
This Parasite-inspired Korean phrasebook gives you the essential words, phrases, and quotes to help you communicate, scheme, and survive like a pro! 🇰🇷✨
💬 Which phrase was your favourite? Let us know in the comments! And don’t forget to share this guide with friends who love Korean cinema and language learning! 🏡🔥
📌 #LearnKorean #ParasiteMovie #KoreanCinema #LanguageLearning #BongJoonHo
Subscribe to get the latest posts sent to your email.